Translation Services

Supported Languages: Japanese, Spanish, English, and others

In today’s increasingly globalized world, documents serve as a company’s “face” and its “commitment” across borders. We go beyond simple language replacement; we ensure precise communication based on a deep understanding of the culture, laws, and industry customs behind the words.

Entrust us with reliable translations that lead your overseas strategy to success.

Rising Demand for Specialized Translation and Risk Mitigation


While the evolution of AI translation is remarkable, human expertise and precision are indispensable for “high-stakes documents” that involve subtle nuances of specialized terminology, expressions carrying legal liability, and cultural contexts. Professional translation is directly linked to avoiding legal risks and gaining international trust.

Reproducing Expertise

Whether it is a recruitment manual for foreign staff or a research paper, we carefully translate the company’s vision and the passion behind the research lying beneath the words.

Avoiding Legal Risks

For documents with heavy responsibility such as contracts, we avoid legal and financial risks caused by mistranslation through human precision.

Meaningful Communication

 Instead of literal translation, we understand the culture and customs of your business partner’s country, supporting the building of trust between you and your counterpart through language.

Service Workflow


To guarantee the quality of your important documents, we proceed carefully through the following five steps. We deliver “peace of mind” with professional eyes and a double-check system.

  1. Consultation and Quote

    Hearing and Analysis

    First, we will ask in detail about the type of document, field of specialization, purpose of use, and desired delivery date.

    • Based on your needs, we select the most suitable translator and present a quote and delivery date.
    • At this stage, we analyze whether there are any specialized terms that need unification or points requiring cultural consideration.
  2. Translation Process

    Reflecting Specialized Knowledge

    A translator with specialized knowledge in the selected field performs the primary translation while respecting the “intent and culture” of your document.

    • While utilizing AI translation as an aid, we ensure word choices reflect nuances and unique corporate culture that AI cannot reproduce.
    • For high-responsibility documents like contracts, we pay special attention to the accuracy of expressions.
  3. Proofreading and Adjustment

    Detailed Support

    After the primary translation is complete, the translator spends time comparing the original text with the translation, conducting thorough self-correction and refinement down to the smallest details.

    • After thorough verification under professional responsibility, for particularly important documents, we align with the client on the intention of expressions as needed to choose the optimal words.
    • Through this collaborative effort, we polish the work to a quality that conveys culture and allows you to use it with confidence.
  4. Final Adjustment and Delivery

    Delivery

    We deliver the completed translated document in your desired format.

    • After delivery, please check the content. If there are any concerns about expressions or terms, we will listen carefully and address them.

Translation Service Rates

Translation fees are determined not just by character count, but by the document’s specialization, delivery time, and language pairs. This is to secure translators with the optimal specialized knowledge and sufficient time to guarantee the quality of your valuable documents.

We respond flexibly to your budget and requests. Please feel free to request a quote first.

Translation TypesRates (Per Japanese character)Remarks
Standard18 to 25 JPYGeneral documents, business emails, public relations materials, etc.
Specialized Documents (Technical / Academic)25 to 35 JPYResearch papers, technical specifications, recruitment manuals, product manuals, etc.
Highly Specialized Documents (Legal / Financial)35 to 50 JPYContracts, court-related documents, financial statements, advanced medical / patent documents, etc.

Track Record

Welding Terminology Glossary Translation (Japanese, Spanish, Vietnamese)

We handled the translation of a specialized terminology glossary across multiple languages including Japanese, Spanish, and Vietnamese for technical documents where extreme accuracy is required to determine quality and safety standards at manufacturing sites.

FAQ

Q
How much does document translation cost?
Q
Can I request translation for just a very short email?
Q
We have started hiring foreign staff. Is it possible to create manuals?
Q
AI translation exists, so what are the specific benefits of hiring a professional?
Q
 Is it possible to request adjustments to terms and expressions after delivery?

First, let’s discuss your needs. Contact Us