ことわざの翻訳「石の上にも三年」は、岩座りの修行?
AI翻訳が苦手とするのが、日本の美しい「慣用句」や「四字熟語」です。 前...
企業向け通訳・翻訳サービス
AI翻訳が苦手とするのが、日本の美しい「慣用句」や「四字熟語」です。 前...
みなさん、こんにちは。 最近は本当に便利な世の中になりました。スマートフ...
日本語と中国語は同じ漢字を使う言語です。だからこそ、「筆談でもなんとかな...
通訳のお仕事というと、きれいな会議室でスマートに会話をサポートする。そん...
急拡大する海外市場—言葉を超えたマンガの力 今や「MANGA」は世界共通...
取引の最終局面、報告の場で気づいた小さな違和感 先日、ある日本企業様と海...
便利さのその先へ—AI翻訳はどこまで通用するのか 近年、AI翻訳ツールは...
会議室で起きた、ささいな「時間のズレ」 真夏の8月。スペインの出版社代理...